Sai, Troy gli fa la spesa e poi se ne tiene la meta'.
You know, Troy buys his groceries and then takes half home for himself.
Eppure, raramente se ne tiene conto, creando un vero e proprio Vaso di Pandora medico.
Yet they are seldom factored in, creating a veritable medical Pandora’s box.
Così se ne tiene una in dicembre al caldo sole della Florida e una a giugno nella frescura Svizzera!
In this way you can have an edition in December with the Florida hot sun and another one in June in the freshness of Switzerland!
Anche altri lo guardano, perché generalmente è sempre ben intonato, e della sua voce ho capito che se ne tiene come del resto.
The others also look at him, because he is generally in tune, and I have had the impression that he is proud of his voice as he is of everything else.
Anche se spesso non se ne tiene conto, la predisposizione alle malattie associate all’alimentazione aumenta con l’avanzare dell’età.
Food safety and the elderly Although it is often not recognised, susceptibility to foodborne illness increases with age.
L’accento è posto sulla necessità di rendere le comunità luoghi di incontro, prossimità e vicinanza, concetti che possono disperdersi nel mondo digitale, se non se ne tiene correttamente cura e non se ne fa un uso corretto.
The emphasis is on the need to make communities places of meeting, proximity and closeness, concepts that can be dispersed in the digital world, if not properly cared for and not used properly.
Quando sono pubblicate specifiche europee dopo adozione delle STI, di esse se ne tiene conto al momento della revisione delle STI.
When the relevant European specifications are published after adoption of the TSI, they must be taken into account as soon as the TSI are revised.
Lo schema di simmetria di questo mosaico (a Roma, alle terme di Caracalla) è di tipo o (se si tiene conto del colore) ovvero *× (se non se ne tiene conto).
remove from album The scheme of symmetry of this mosaic (which is in Rome at the Caracalla baths) is of type o (if we consider the colouring) or *× (if we don't consider it).
Altro da sapere: Anche se avete già raggiunto la franchigia in Svizzera, all’estero non se ne tiene conto, dunque la partecipazione ai costi c’è in ogni caso all’estero.
Also to know:Even if you had already reached the deductible in Switzerland, this will not be credited to you for services abroad. Products that cover treatments abroad:
In antico si sapeva che questi periodi cosmici possono durare a lungo, ma oggi, nonostante i progressi straordinari della Scienza, non se ne tiene conto.
In ancient times it was well known that difficult cosmic periods could be long-lasting, but today, despite the phenomenal progress of science, such cosmic conditions are not taken into consideration.
Se non se ne tiene conto comprendere certi dettagli, anche anatomici, delle pratiche tantriche diventa impossibile.
If not taken into account include certain details, including anatomical, of tantric practices becomes impossible.
Quando sono disponibili dati rappresentativi relativi all'esposizione adeguatamente misurati, se ne tiene conto in modo particolare quando si determina l'esposizione.
Where adequately measured, representative exposure data are available, special consideration shall be given to them when conducting the exposure assessment.
1.1241400241852s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?